Edizioni di Symposiacus
Via La Marina 51,70052 Bisceglie (Ba)
- ANNO XXXI – N. 1 – Gennaio-Marzo 2001 (Lingua etrusca, TLE 135). ANNO XXXI – 2 – Aprile-Giugno 2001 (TLE 651; 652; 868).
- ANNO XXXI – N. 3 – Luglio-Settembre 2001 (Testi Minoici Trascritti, TMT, a cura di Carlo Consani, CNR – Istituto per gli Studi Micenei ed Egeo-Anatolici (KO Za 1; PK Za 11; PK Za 8; TL Za 1; ZA Zb 3; SY Za 2; PK Za 15; PR Za 1).
- ANNO XXXI – N- 4 – Ottobre-Dicembre 2001 ( Lineare A, TMT: KO Za 1; PK Za 8; PK Za 11; PK Za 12; PK Za 15; PR Za 1; SY Za 2; ZA Zb 3; KA Zf 1; CR (?) Zf 1; HT 9a; HT 194; HT 11b; HT 38); Supplemento al N. 4 Dicembre 2001 (Lingua cretese, Lineare A, analisi, iscrizioni: KO Za 1; PK Za 8, PK Za 11, PK Za 12; PK Za 15; PR Za 1; SY Za 2, ZA Zb 3, KA Zf 1, CR (?) Zf 3, HT 9a; HT 11b; HT 38).
- ANNO XXXII – N. 1 – Gennaio-Marzo 2002 (Lingua cretese, Lineare A; le consonanti L/M/N/R/S del miceneo L. B, che non mancavano. Seconda parte. ODISSEA, T 172/177. Iscrizioni, tratte da TMT: PE Zb 3; HT 118; HT 24a; ZA 26b).
- ANNO XXXII – N. 2 – Aprile-Giugno 2002 (Studio: Lingua urartea, da Archeo, Anno XVIII numero 2 (204) febbraio 2002: STELE DI KELISHIN).
- ANNO XXXII – N. 3 – Luglio-Settembre 2002 (Lettere al Prof. Louis Godart, con i seguenti testi tratti da TMT: KO Za 1; PK Za 11; PK Za 8; TL Za 1; ZA Zb 3; SY Za 2; agli Illustri Proff. Romano Lazzaroni e Paolo Ramat, Direttori dell’Archivio Glottologico Italiano, ringraziamento per aver segnalato Symposiacus nel n.° LXXXVI, F. II; varie analisi; analisi per il CNR – ISTITUTO PER GLI STUDI MICENEI ED EGEO-ANATOLICI – Roma; alla Scuola Archeologica Italiana di Atene).
- ANNO XXXII – N. 4 – Ottobre-Dicembre 2002: VELUSSA/ VILUSSA > Fílios; TLE 91, 137, 325, 365; con l’allegato: ANNO XXXII Supplemento al n. 4 Dicembre 2002 Speciale di lingua: ILIO rocciosa e TROIA fertile, fornito di A . Classical MAP ASIA MINOR).
- ANNO XXXIII – N. 2 – Aprile-Giugno 2003 (Lingua licia/ miliaca; Trilingue di Xanthos; lingua caria).
- ANNO XXXIII – N. 3 – Luglio-Settembre 2003 (Cenni sul metodo. Iscrizioni tirsene e velsinie (etrusche) a confronto. La Chimera nel paese di TRIMMISN < *TrhFFisn/ Licia; UILusiia/ VILusija/ VILusa; Iliade, II, 188/178; VILUSA SUL FIUME XANTHOS. TRILINGUE DI XANTHOS; ISCRIZIONI, M. Pallottino, Etr., Sec. Ed. pag. 443, Laris Avle…; TLE 640, 652, 329; Venetico, LIA, 91, Lidio, Licio, Luvio; TITUS LUVIAN CORPUS: Rs , 21/24; Lingua cretese, Lineare A, TMT: IO Za 2, KO Za 1, PK Za 11, PK Za 8, PK Za 12, PK Za 1, PR Za 1, SY Za 2, TL Za 1; HT 11b, HT 104, HT 38, HT 35; Lidio text 2).
- ANNO XXXIII – N. 4 – Ottobre-Dicembre 2003 (ICHNOUSSA; “Del GENITIVO DOPPIO in messapico” di G. Buonamici; LINGUA ELAMITA; LINGUA PERSIANA; TITUS Texts: Lycian Corpus; TITUS Text, Lydian Corpus; da Archivio Glottologico Italiano, V. LXXXVIII, F. II, pagg. 144-188: Luvio, Licio, Lidio; da M. Pallottino, TLE 189, 170, 171, 172, 173, 174; elenco delle cariche pubbliche etrusche, con il ‘vero’ significato; Supplemento al n. 4 Dicembre 2003: (RADICE MONOSILLABICA; DISCO DI FESTO; Lydian Corpus, Lycian Corpus, TMT, p. 217/ 218).
- ANNO XXXIV – N. 1 – Gennaio-Marzo 2004 (Tirseni e Velsini (< *SET-u-su-s-si > *ET-u-su-s-si; molte analisi; Urarteo (SMEA, V. 5); Hittite Sample Tezt: Anitta…; Lidio text 2; Velsinio TLV/ TLE 51, TLV/ TLE 174, TLV/ TLE 863, TLV/ TLE 868; dal libro “La lingua degli Etruschi”, ALBERTI & C. Editori, tratte varie iscrizioni).
- ANNO XXXIV – N. 2 – Aprile-Giugno 2004 (LA CIVILTA’ MINOICA CRETESE; molte analisi; iscrizione da CIS I, 44; Amadasi e Karageorghis, 1977: 89 n° B 40; qui scopriamo il nome dei CRESI, ossia di quelli che noi chiamammo GRECI, da *KREKI (s > k), senza conoscere, ancora, gli Elleni; Linaere A; Lineare B).
- ANNO XXXIV – N. 3 – Luglio-Settembre 2004 (“Lingua tirsena e velsinia (etrusca) a confronto” è un libro che pone in evidenza le soluzioni proposte da altri ricercatori in confronto con le mie…..Così traduco: AT 1.108; AT 1.109, 10.3.3.3.tenthas….; Lidio (L= lambda greca), Lydian Corpus, Inscr. 1; Licio: Telmessos I; Cretese L A, da TMT, TL Za 1; Da J. Chadwick, Miceneo, L. B: 14.PY Er312 (Documents, 152); 16.PY Un718 (Documents, n. 171); 21-PY Ta722 (Documents, n. 246); da G. Buonamici, “Del GENITIVO DOPPIO in messapico”, alcune traduzioni; Magistrature tirsene e velsinie, TLE 169, 178, 174, 801, 804, 815, 847, 875; confronti: G. M. Facchetti, Ar 1.9, CI 3.7, con le mie).
- ANNO XXXIV – N. 4 – Ottobre-Dicembre 2004 (UIL-u-siia/ VIL-u-sija/ VIL-u-(s)-sa > FÍL-io-s ‘ILIO’; Luvio, Ittita; L. B; TLE, Indice; da Mauro Cristofani, TABULA CAPUANA, Un calendario festivo di età arcaica, pp 109/110; Esempi di declinazione, verbi; indicazioni di metodo, utili per spiegare UILusiia); Supplemento al n. 4 Dicembre 2004 Speciale di lingua, con la “REPLICA” ai giudizi affrettati di G. M. Facchetti.
Angelo Di Mario
chiudi la finestra
|